满口Chinglish也不影响为BB读英文绘本

频道:早教来源:父母世界 编辑:铁薇

常青藤爸爸

常青藤爸爸,毕业于美国耶鲁大学,在世界顶级投资银行工作多年,在荣升奶爸之后,开始运营自己的公众号,推广英文绘本阅读,致力于分享高质量的育儿知识和教育资源。

  声情并茂、表演互动,不用翻译宝宝也能理解

 

  声情并茂是最基本的要求了,孩子之所以喜欢你的声音多过机器的声音,就在于你的声音富有感情、抑扬顿挫。如果你念得波澜不惊,像一潭死水,那还不如放录音。

 

  在没有英语环境的情况下,孩子学名词是容易的(可以通过指物训练来学习),学动词、副词之类的却是比较困难的。所以一旦绘本里出现一些动词,不容易解释,就要想办法“演”给孩子看。比如,常爸在给小小常读Silly Sally的时候,有一句“Silly Sally went to town, walking backward upside down”,刚开始读的几次,常爸都做个倒立给孩子看什么叫“walking backward upside down”;读到“tickle”这个词的时候,就挠他痒痒,这样就不需要过多的词语去解释,孩子也能记得很清楚。

 

  其实,不仅是读英文绘本,亲子阅读很重要的一个部分就是“互动”。互动可以增强孩子对绘本内容的理解,但更重要的是使父母和孩子之间的关系更加紧密。比如常爸给孩子读“I Love You Through and Through”这本书的时候,刚开始只是念书,但他对这本书无感,听了两次就不想听了。而当常爸把“互动”环节加进去以后,读到“I love your top side.”就摸摸小小常的脑袋,读到“I love your bottom side.”就摸摸他的屁股,他顿时就对这本书充满兴趣。读到“I love your hair and eyes”之类的句子时,他就会很配合地自己去摸头发和眼睛。

 

  要不要每次都翻译成中文呢?答案是:不必。前面几次可以一遍英文加一遍中文翻译,往后就可以把中文去掉了。孩子的记忆力和对新的语言的理解力往往超出我们的想象,只要做到上面说的这几点,孩子就能很好地理解英文绘本的内容,而不用每次都翻译。

 

  英文绘本亲子阅读,核心是“亲子”

 

  关于英语亲子阅读,有些父母问过我一些特别细的问题,例如“一天要读多少时间”、“什么时候读比较合适”等,我只能说:每个孩子天性不同,不要生搬硬套。英文绘本的亲子阅读之“道”,一是选对书;二是用各种方法刺激孩子对英语绘本的兴趣;三是用心给孩子读书;四就是坚持,坚持每天亲子阅读。这四点是最基本的方法,父母可以根据亲子阅读时孩子的反馈,做出适当调整。

 

  事实上,英语亲子阅读,关键在于“亲子”,只是在“亲子阅读”之余,“顺便”把英语学了。如果本末倒置,把“学英语”放到第一位,难免会给孩子不必要的压力,反而让他对英语绘本产生排斥心理。

 

  只要孩子对英语绘本感兴趣,开不开口说英语,父母都不用太介意。你只管给予孩子“有效”的输入,至于什么时候输出,那就看孩子的天赋和兴趣,不必过分焦虑。

读英文绘本

+1

提示:试一试“←→”实现快速翻页X

© 版权声明

《父母世界Parents》独家原创文章,欢迎转发,请勿转载。未经允许转载,追究法律责任。

论坛精华

活动专区更多

我们认识一下吧

Copyright@2008-2021父母网All rights reserved. 京ICP备10052026号-1 京公网安备110105009507号